Kuidas valida õigesti abiverbi itaalia keeles
Verb name hereTranslation |
|
---|---|
Kui sa pole valikus kindel, vaata allpool meie soovitusi. Ja ära karda eksida.
|
Verb name hereAdditional info here |
|
---|---|
Kuidas valida itaalia keeles 'essere' või 'avere' abiverb keeruliste ajavormide jaoks
Itaalia keeles võib õigete abiverbide valimine keeruliste ajavormide (nt passato prossimo) jaoks alguses tunduda segane. Aga on mõned lihtsad reeglid, mis aitavad sul asja paremini mõista ja vigu vähem teha.
Põhilised abiverbid
Itaalia keeles kasutatakse kahte abiverbi: essere («olema») ja avere («omama»). Need pannakse kokku peaverbi mineviku kesksõnaga (participio passato), et moodustada keerulisi ajavorme nagu passato prossimo, trapassato prossimo ja teised.
Üldreeglid abiverbi valimiseks
Transitiivsed ja intransitiivsed verbid:
Transitiivsete verbide puhul, millel on otsene objekt (vastab küsimusele «mida?» või «keda?»), kasutatakse tavaliselt avere.
Näiteks:
- Ho mangiato la pizza. (Sõin pitsa ära.)
- Hai visto il film? (Kas sa oled filmi näinud?)
Intransitiivsete verbide puhul, millel puudub otsene objekt, kasutatakse enamasti essere.
Näiteks:
- Sono arrivato in tempo. (Jõudsin õigel ajal.)
- Siamo partiti alle nove. (Läksime ära kell üheksa.)
Liikumisverbid ja olekumuutused:
Essere-t kasutatakse ka intransitiivsete verbide puhul, mis viitavad liikumisele (tulema, minema, üles minema, kukkuma jne) või oleku muutusele (sündima, surema, kellekski saama).
Näiteks:
- Sono andato a casa. (Läksin koju.)
- È nato ieri. (Ta sündis eile.)
- Siamo diventati amici. (Meist said sõbrad.)
Refleksiivverbid:
Kõik refleksiivverbid kasutavad abiverbina essere. Need lõppevad infinitiivis "-si" ja tähendavad tegevust, mis suunatud tagasi tegijale endale.
Näiteks:
- Mi sono svegliato presto. (Ärkasin vara üles.)
- Si è lavata le mani. (Ta pesi oma käed ära.)
Impersonaalsed verbid:
Mõned impersonaalsed verbid, eriti need, mis kirjeldavad ilma (piovere – «sadama», nevicare – «lund sadama»), võivad kasutada nii avere kui ka essere, olenevalt piirkonnast ja kontekstist.
Näiteks:
- Ha piovuto tutta la notte. (Vihma sadas kogu öö.)
- È nevicato molto. (Sadas kõvasti lund.)
Erandid ja erijuhtumid
Itaalia keeles on ka mitmeid erandeid, kus abiverbi valik ei järgi üldreegleid. Mõned intransitiivsed verbid kasutavad siiski avere-t või viitavad rohkem olekule kui tegevusele.
Üks näide on camminare («kõndima»), mille puhul kasutatakse avere:
- Ho camminato per due ore. (Kõndisin kaks tundi.)
Kokkuvõtteks
Et valida itaalia keeles õige abiverb, tuleb arvestada tegusõna tüüpi (kas ta on transitiivne või mitte), tähendust (liikumine, olek, refleksiivsus) ja võimalikke erandeid. Harjutamine ja kontekstide meeldejätmine teevad selle teema aja jooksul palju lihtsamaks.