Itaalia keeles on neli peamist tegusõnameeleolu: indikatiiv, konjunktiiv, konditsionaal ja imperatiiv. Igaüht neist kasutatakse erinevate kavatsuste, tegevuste või seisundite väljendamiseks.
Indikatiiv väljendab fakte, konjunktiiv kahtlusi ja soove, konditsionaal hüpoteetilisi olukordi ning imperatiiv käske ja palveid.
Tegusõnade korrektne pööramine nende meeleolude järgi võimaldab sul igapäevases vestluses kergesti väljendada erinevaid mõtteid ja tundeid.
Si era dimesso dal suo incarico. (Gabriele D'Annunzio, Il Piacere)
verbo irregolare
dimettersi : tagasi astuma, loobuma
di|mét|ter|si
: (accento acuto)
indicativo dimettersi. Tegusõna dimettersi kindel kõneviis
|
Tempo semplice
Presente dimettersi |
||
| io | mi dimetto |
🔊
|
| tu | ti dimetti |
🔊
|
| lui/lei/Lei | si dimette |
🔊
|
| noi | ci dimettiamo |
🔊
|
| voi | vi dimettete |
🔊
|
| loro | si dimettono |
🔊
|
|
Tempo semplice
Imperfetto dimettersi |
||
| io | mi dimettevo |
🔊
|
| tu | ti dimettevi |
🔊
|
| lui/lei/Lei | si dimetteva |
🔊
|
| noi | ci dimettevamo |
🔊
|
| voi | vi dimettevate |
🔊
|
| loro | si dimettevano |
🔊
|
|
Tempo semplice
Futuro semplice dimettersi |
||
| io | mi dimetterò |
🔊
|
| tu | ti dimetterai |
🔊
|
| lui/lei/Lei | si dimetterà |
🔊
|
| noi | ci dimetteremo |
🔊
|
| voi | vi dimetterete |
🔊
|
| loro | si dimetteranno |
🔊
|
|
Tempo semplice
Passato remoto dimettersi |
||
| io | mi dimisi |
🔊
|
| tu | ti dimettesti |
🔊
|
| lui/lei/Lei | si dimise |
🔊
|
| noi | ci dimettemmo |
🔊
|
| voi | vi dimetteste |
🔊
|
| loro | si dimisero |
🔊
|
|
Tempo composto
Futuro anteriore dimettersi |
||
| io | sarò dimesso(a) |
🔊
|
| tu | sarai dimesso(a) |
🔊
|
| lui/lei/Lei | sarà dimesso(a) |
🔊
|
| noi | saremo dimessi(e) |
🔊
|
| voi | sarete dimessi(e) |
🔊
|
| loro | saranno dimessi(e) |
🔊
|
|
Tempo composto
Passato prossimo dimettersi |
||
| io | sono dimesso(a) |
🔊
|
| tu | sei dimesso(a) |
🔊
|
| lui/lei/Lei | è dimesso(a) |
🔊
|
| noi | siamo dimessi(e) |
🔊
|
| voi | siete dimessi(e) |
🔊
|
| loro | sono dimessi(e) |
🔊
|
|
Tempo composto
Trapassato prossimo dimettersi |
||
| io | ero dimesso(a) |
🔊
|
| tu | eri dimesso(a) |
🔊
|
| lui/lei/Lei | era dimesso(a) |
🔊
|
| noi | eravamo dimessi(e) |
🔊
|
| voi | eravate dimessi(e) |
🔊
|
| loro | erano dimessi(e) |
🔊
|
|
Tempo composto
Trapassato remoto dimettersi |
||
| io | fui dimesso(a) |
🔊
|
| tu | fosti dimesso(a) |
🔊
|
| lui/lei/Lei | fu dimesso(a) |
🔊
|
| noi | fummo dimessi(e) |
🔊
|
| voi | foste dimessi(e) |
🔊
|
| loro | furono dimessi(e) |
🔊
|
Üldine teave itaalia tegusõnade nimetava kõneviisi (Indicativo) kohta
Tegumood (Indicativo) on üks põhilisi tegumoodusid itaalia keeles, mida kasutatakse toimingute, seisundite või sündmuste väljendamiseks, mida peetakse tegelikuks või kindlaks. Seda kasutatakse faktide, igapäevaste tegevuste ja objektiivsete olukordade kirjeldamiseks.
Näiteks laused nagu "Io vado al mercato" või "Loro studiano per l'esame" illustreerivad, kuidas indikatiivset tegumoodi kasutatakse konkreetse info edastamiseks.
Seda tegumoodi saab pöörata erinevates aegades – olevikus, minevikus ja tulevikus – võimaldades tegevuste täpset ajastamist. Indikatiivse tegumoe mõistmine on oluline tõhusaks suhtlemiseks ja itaalia keele nüansside tajumiseks.
congiuntivo dimettersi. Tingiv kõneviis tegusõnal dimettersi
|
Tempo semplice
Congiuntivo presente dimettersi |
||
| io | mi dimetta |
🔊
|
| tu | ti dimetta |
🔊
|
| lui/lei/Lei | si dimetta |
🔊
|
| noi | ci dimettiamo |
🔊
|
| voi | vi dimettiate |
🔊
|
| loro | si dimettano |
🔊
|
|
Tempo semplice
Congiuntivo imperfetto dimettersi |
||
| io | mi dimettessi |
🔊
|
| tu | ti dimettessi |
🔊
|
| lui/lei/Lei | si dimettesse |
🔊
|
| noi | ci dimettessimo |
🔊
|
| voi | vi dimetteste |
🔊
|
| loro | si dimettessero |
🔊
|
|
Tempo composto
Congiuntivo passato dimettersi |
||
| io | sia dimesso(a) |
🔊
|
| tu | sia dimesso(a) |
🔊
|
| lui/lei/Lei | sia dimesso(a) |
🔊
|
| noi | siamo dimessi(e) |
🔊
|
| voi | siate dimessi(e) |
🔊
|
| loro | siano dimessi(e) |
🔊
|
|
Tempo composto
Congiuntivo trapassato dimettersi |
||
| io | fossi dimesso(a) |
🔊
|
| tu | fossi dimesso(a) |
🔊
|
| lui/lei/Lei | fosse dimesso(a) |
🔊
|
| noi | fossimo dimessi(e) |
🔊
|
| voi | foste dimessi(e) |
🔊
|
| loro | fossero dimessi(e) |
🔊
|
Üldine teave itaalia tegusõnade konjunktiivi (Congiuntivo) kohta
Käsuviis (Congiuntivo) on itaalia keeles põhivorm, mida kasutatakse ebakindluse, soovide, emotsioonide ja hüpoteetiliste olukordade väljendamiseks. Seda kasutatakse tegevuste puhul, mis ei ole kindlad ega reaalsed, näiteks kahtluse või võimalikkuse korral.
Näiteks laused nagu "Spero che tu venga" või "Se avessi tempo, partirei" illustreerivad käsuviisi kasutamist meeleolude või tingimustest sõltuvate sündmuste väljendamiseks.
See vorm võib esineda erinevates aegades, nagu olevik ja minevik, ning on oluline nüansirikka suhtluse ja keerukate mõtete väljendamiseks itaalia keeles.
condizionale dimettersi. Tingiv kõneviis tegusõnal dimettersi
|
Tempo semplice
Condizionale presente dimettersi |
||
| io | mi dimetterei |
🔊
|
| tu | ti dimetteresti |
🔊
|
| lui/lei/Lei | si dimetterebbe |
🔊
|
| noi | ci dimetteremmo |
🔊
|
| voi | vi dimettereste |
🔊
|
| loro | si dimetterebbero |
🔊
|
|
Tempo composto
Condizionale passato dimettersi |
||
| io | sarei dimesso(a) |
🔊
|
| tu | saresti dimesso(a) |
🔊
|
| lui/lei/Lei | sarebbe dimesso(a) |
🔊
|
| noi | saremmo dimessi(e) |
🔊
|
| voi | sareste dimessi(e) |
🔊
|
| loro | sarebbero dimessi(e) |
🔊
|
Üldine teave itaalia tegusõnade konditsionaali (Condizionale) kohta
Konditsionaalmeel (Condizionale) on itaalia keele oluline tegusõnavorm, mida kasutatakse tegevuste või seisundite väljendamiseks, mis sõltuvad kindlatest tingimustest. Seda kasutatakse sageli soovide, palvete või hüpoteetiliste olukordade väljendamiseks, mis ei ole kindlad.
Näiteks laused nagu „Vorrei un caffè“ või „Se avessi più tempo, viaggerei di più“ illustreerivad, kuidas konditsionaalmeelt kasutatakse olukordade väljendamiseks, mis sõltuvad teatud tingimustest.
See tegusõnavorm saab pöörata olevikus ja minevikus ning on oluline selgeks suhtlemiseks ja keerukate mõtete väljendamiseks itaalia keeles.
imperativo dimettersi. Käskiv kõneviis tegusõnal dimettersi
Imperativo dimettersi |
||
| tu | dimettiti |
🔊
|
| noi | dimettiamoci |
🔊
|
| voi | dimettetevi |
🔊
|
Congiuntivo dimettersi |
||
| Lei | si dimetta |
🔊
|
| Che lui/lei | si dimetta |
🔊
|
| Che loro | si dimettano |
🔊
|
Üldine teave itaalia tegusõnade käskiva kõneviisi (Imperativo) kohta
Imperatiiv (Imperativo) on itaalia keeles oluline tegusõnamood, mida kasutatakse käskude, juhiste või soovituste andmiseks. See moodustatakse teisese üksiku arv, teisese mitmuse ja esimese mitmuse jaoks.
Näiteks laused nagu „Fai attenzione!“ või „Parlate lentamente!“ näitavad, kuidas imperatiiviga saab otse ja selgelt suhelda. Väljend „Andiamo!“, mis väljendab kutset midagi koos teha, on samuti imperatiivi näide.
Oluline on aga märkida, che imperatiivil puuduvad vormid kolmanda isiku ainsuses ja mitmuses. Nendel juhtudel kasutatakse soovitusmoodi (Congiuntivo), et väljendada soove või soovitusi pehmemalt. See eripära teeb itaalia keele unikaalseks, kuna soovitusmood lisab vestlustesse viisakust ja delikaatsust.
Imperatiivi tundmine ja selle sobiv kasutamine on oluline tõhusa suhtluse ja sõbraliku tooni säilitamiseks igapäevastes vestlustes.
Siin on põhjus, miks on itaalia õppimiseks hädavajalik kasutada meie pööramisharjutajat!
Tegusõnade pööramine on itaalia keele üks keerukamaid osi ning selle valdamine nõuab regulaarset harjutamist.
Meie interaktiivse tööriistaga saad harjutada lõbusal ja personaalsel moel, keskendudes nii kõige sagedamini kasutatavatele tegusõnadele kui ka keerukamatele. Meie treener aitab sul parandada täpsust ja kiirust, muutes suhtlemise sujuvamaks.
Oled sa siis algaja või edasijõudnu, aitab meie pööramise coach sul oma keeleoskust järgmisele tasemele viia!