🔍
    sense 2v
    sense 1v
    ในภาษาอิตาเลียน มีรูปแบบกริยาหลักอยู่สี่แบบ ได้แก่ รูปบอกเล่า รูปสมมติ รูปมีเงื่อนไข และรูปคำสั่ง แต่ละรูปใช้สื่อความตั้งใจ การกระทำ หรือสถานะที่แตกต่างกัน
    รูปบอกเล่าพูดถึงข้อเท็จจริง รูปสมมติเกี่ยวกับความสงสัยและความปรารถนา รูปมีเงื่อนไขใช้กับสถานการณ์สมมติ และรูปคำสั่งสำหรับคำสั่งหรือคำขอ
    การรู้วิธีผันกริยาในรูปแบบเหล่านี้อย่างถูกต้องจะช่วยให้คุณสื่อความคิดและความรู้สึกต่างๆ ได้อย่างง่ายดายในบทสนทนาประจำวัน
    Si era dimesso dal suo incarico. (Gabriele D'Annunzio, Il Piacere)
    verbo irregolare
    dimettersi :
    di|mét|ter|si : (accento acuto)

    indicativo dimettersi. รูปประโยคบอกเล่าของคำกริยา dimettersi


    Tempo semplice

    dimettersi presente

    io mi dimetto
    🔊
    tu ti dimetti
    🔊
    lui/lei/Lei si dimette
    🔊
    noi ci dimettiamo
    🔊
    voi vi dimettete
    🔊
    loro si dimettono
    🔊
    Tempo semplice

    dimettersi imperfetto

    io mi dimettevo
    🔊
    tu ti dimettevi
    🔊
    lui/lei/Lei si dimetteva
    🔊
    noi ci dimettevamo
    🔊
    voi vi dimettevate
    🔊
    loro si dimettevano
    🔊

    Tempo semplice

    dimettersi futuro semplice

    io mi dimetterò
    🔊
    tu ti dimetterai
    🔊
    lui/lei/Lei si dimetterà
    🔊
    noi ci dimetteremo
    🔊
    voi vi dimetterete
    🔊
    loro si dimetteranno
    🔊
    Tempo semplice

    dimettersi passato remoto

    io mi dimisi
    🔊
    tu ti dimettesti
    🔊
    lui/lei/Lei si dimise
    🔊
    noi ci dimettemmo
    🔊
    voi vi dimetteste
    🔊
    loro si dimisero
    🔊

    Tempo composto

    dimettersi futuro anteriore

    io mi sarò dimesso(a)
    🔊
    tu ti sarai dimesso(a)
    🔊
    lui/lei/Lei si sarà dimesso(a)
    🔊
    noi ci saremo dimessi(e)
    🔊
    voi vi sarete dimessi(e)
    🔊
    loro si saranno dimessi(e)
    🔊
    Tempo composto

    dimettersi passato prossimo

    io mi sono dimesso(a)
    🔊
    tu ti sei dimesso(a)
    🔊
    lui/lei/Lei si è dimesso(a)
    🔊
    noi ci siamo dimessi(e)
    🔊
    voi vi siete dimessi(e)
    🔊
    loro si sono dimessi(e)
    🔊

    Tempo composto

    dimettersi trapassato prossimo

    io mi ero dimesso(a)
    🔊
    tu ti eri dimesso(a)
    🔊
    lui/lei/Lei si era dimesso(a)
    🔊
    noi ci eravamo dimessi(e)
    🔊
    voi vi eravate dimessi(e)
    🔊
    loro si erano dimessi(e)
    🔊
    Tempo composto

    dimettersi trapassato remoto

    io mi fui dimesso(a)
    🔊
    tu ti fosti dimesso(a)
    🔊
    lui/lei/Lei si fu dimesso(a)
    🔊
    noi ci fummo dimessi(e)
    🔊
    voi vi foste dimessi(e)
    🔊
    loro si furono dimessi(e)
    🔊

    ข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับกาลบอกเล่า (Indicativo) ของคำกริยาอิตาเลียน

    รูปแบบกริยาบอกเล่า (Indicativo) เป็นหนึ่งในรูปแบบกริยาพื้นฐานของภาษาอิตาลี ใช้เพื่อแสดงการกระทำ สถานะ หรือเหตุการณ์ที่ถือว่าเป็นความจริงหรือแน่นอน ใช้สำหรับอธิบายข้อเท็จจริง กิจวัตรประจำวัน และสถานการณ์ที่เป็นกลาง
    ตัวอย่างเช่น ประโยคอย่าง "Io vado al mercato" หรือ "Loro studiano per l'esame" แสดงให้เห็นการใช้รูปแบบบอกเล่าเพื่อสื่อสารข้อมูลที่ชัดเจน
    รูปแบบนี้สามารถผันกริยาในหลายกาล เช่น ปัจจุบัน อดีต และอนาคต ช่วยให้ระบุเวลาของการกระทำได้อย่างแม่นยำ การเข้าใจรูปแบบกริยาบอกเล่านี้เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพและเข้าใจความซับซ้อนของภาษาอิตาลี

    congiuntivo dimettersi. รูปกริยาสมมุติของคำกริยา dimettersi


    Tempo semplice

    dimettersi congiuntivo presente

    io mi dimetta
    🔊
    tu ti dimetta
    🔊
    lui/lei/Lei si dimetta
    🔊
    noi ci dimettiamo
    🔊
    voi vi dimettiate
    🔊
    loro si dimettano
    🔊
    Tempo semplice

    dimettersi congiuntivo imperfetto

    io mi dimettessi
    🔊
    tu ti dimettessi
    🔊
    lui/lei/Lei si dimettesse
    🔊
    noi ci dimettessimo
    🔊
    voi vi dimetteste
    🔊
    loro si dimettessero
    🔊

    Tempo composto

    dimettersi congiuntivo passato

    io mi sia dimesso(a)
    🔊
    tu ti sia dimesso(a)
    🔊
    lui/lei/Lei si sia dimesso(a)
    🔊
    noi ci siamo dimessi(e)
    🔊
    voi vi siate dimessi(e)
    🔊
    loro si siano dimessi(e)
    🔊
    Tempo composto

    dimettersi congiuntivo trapassato

    io mi fossi dimesso(a)
    🔊
    tu ti fossi dimesso(a)
    🔊
    lui/lei/Lei si fosse dimesso(a)
    🔊
    noi ci fossimo dimessi(e)
    🔊
    voi vi foste dimessi(e)
    🔊
    loro si fossero dimessi(e)
    🔊

    ข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับกาลอ subjunctive (Congiuntivo) ของคำกริยาอิตาเลียน

    กริยารูปสมมุติ (Congiuntivo) เป็นรูปแบบกริยาพื้นฐานในภาษาอิตาเลียน ใช้เพื่อแสดงความไม่แน่นอน ความปรารถนา ความรู้สึก และสถานการณ์สมมุติ รูปแบบนี้ใช้เมื่อพูดถึงการกระทำที่ไม่แน่นอนหรือไม่จริง เช่น ในกรณีของความสงสัยหรือความเป็นไปได้
    ตัวอย่างเช่น ประโยคอย่าง "Spero che tu venga" หรือ "Se avessi tempo, partirei" แสดงให้เห็นการใช้รูปสมมุติเพื่อสะท้อนสภาพจิตใจหรือเหตุการณ์ที่ขึ้นอยู่กับเงื่อนไข
    รูปแบบนี้สามารถปรากฏในกาลต่าง ๆ เช่น ปัจจุบันและอดีต และมีความสำคัญต่อการสื่อสารที่ละเอียดอ่อนและการแสดงความคิดที่ซับซ้อนในภาษาอิตาเลียน

    condizionale dimettersi. รูปเงื่อนไขของคำกริยา dimettersi


    Tempo semplice

    dimettersi condizionale presente

    io mi dimetterei
    🔊
    tu ti dimetteresti
    🔊
    lui/lei/Lei si dimetterebbe
    🔊
    noi ci dimetteremmo
    🔊
    voi vi dimettereste
    🔊
    loro si dimetterebbero
    🔊
    Tempo composto

    dimettersi condizionale passato

    io mi sarei dimesso(a)
    🔊
    tu ti saresti dimesso(a)
    🔊
    lui/lei/Lei si sarebbe dimesso(a)
    🔊
    noi ci saremmo dimessi(e)
    🔊
    voi vi sareste dimessi(e)
    🔊
    loro si sarebbero dimessi(e)
    🔊

    ข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับกาลเงื่อนไข (Condizionale) ของคำกริยาอิตาเลียน

    อารมณ์กริยาแบบสมมุติ (Condizionale) เป็นรูปแบบกริยาพื้นฐานในภาษาอิตาเลียน ใช้เพื่อแสดงการกระทำหรือสภาวะที่ขึ้นอยู่กับเงื่อนไขเฉพาะ มักใช้เพื่อแสดงความปรารถนา คำขอ หรือสถานการณ์สมมุติที่ยังไม่แน่นอน
    ตัวอย่างเช่น ประโยค "Vorrei un caffè" หรือ "Se avessi più tempo, viaggerei di più" แสดงให้เห็นว่ารูปแบบนี้ใช้สื่อถึงสถานการณ์ที่ขึ้นอยู่กับปัจจัยบางอย่าง
    รูปกริยานี้สามารถผันได้ในรูปปัจจุบันและอดีต และมีความสำคัญต่อการสื่อสารอย่างชัดเจนและการแสดงความคิดที่ซับซ้อนในภาษาอิตาเลียน

    imperativo dimettersi. รูปคำสั่งของคำกริยา dimettersi


    dimettersi imperativo

    tu dimettiti
    🔊
    noi dimettiamoci
    🔊
    voi dimettetevi
    🔊

    dimettersi congiuntivo esortativo

    Lei si dimetta
    🔊
    Che lui/lei si dimetta
    🔊
    Che loro si dimettano
    🔊

    ข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับกาลคำสั่ง (Imperativo) ของคำกริยาอิตาเลียน

    อารมณ์คำสั่ง (Imperativo) เป็นรูปแบบของกริยาที่สำคัญในภาษาอิตาเลียน ใช้สำหรับการสั่งการ ให้คำแนะนำ หรือคำสั่งต่าง ๆ โดยจะสร้างรูปสำหรับบุรุษที่สองเอกพจน์ บุรุษที่สองพหูพจน์ และบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
    ตัวอย่างเช่น ประโยคอย่าง "Fai attenzione!" หรือ "Parlate lentamente!" แสดงให้เห็นถึงการใช้รูปคำสั่งในการสื่อสารอย่างตรงไปตรงมาและชัดเจน วลี "Andiamo!" ที่ใช้ในการเชิญชวนให้ทำบางสิ่งร่วมกันก็เป็นตัวอย่างของรูปคำสั่งเช่นกัน
    อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญที่ควรทราบคือ รูปคำสั่งไม่มีรูปสำหรับบุรุษที่สามเอกพจน์และพหูพจน์ ในกรณีเหล่านี้จะใช้รูปกริยาสมมติ (Congiuntivo) เพื่อแสดงความปรารถนาหรือคำแนะนำอย่างนุ่มนวล ซึ่งเป็นลักษณะเฉพาะของภาษาอิตาเลียน เพราะรูปสมมติช่วยเพิ่มความสุภาพและความละเอียดอ่อนในการสนทนา
    การเข้าใจรูปคำสั่งและการใช้ให้ถูกต้องจึงมีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพและการรักษาน้ำเสียงที่เป็นมิตรในบทสนทนาประจำวัน

    นี่คือเหตุผลว่าทำไมการใช้เครื่องฝึกผันคำกริยาของเราถึงสำคัญสำหรับการเรียนภาษาอิตาลี!

    การผันกริยาเป็นหนึ่งในส่วนที่ท้าทายที่สุดของภาษาอิตาเลียน และการเชี่ยวชาญต้องอาศัยการฝึกฝนอย่างสม่ำเสมอ
    ด้วยเครื่องมือแบบอินเทอร์แอคทีฟของเรา คุณสามารถฝึกฝนได้อย่างสนุกสนานและปรับให้เหมาะกับตัวเอง โดยจะได้เรียนรู้ทั้งกริยาที่ใช้บ่อยและกริยาที่ท้าทายมากขึ้น ผู้ฝึกสอนของเราจะช่วยพัฒนาความแม่นยำและความเร็วของคุณ ทำให้การสื่อสารของคุณราบรื่นขึ้น
    ไม่ว่าคุณจะเป็นผู้เริ่มต้นหรือมีทักษะขั้นสูง โค้ชผันกริยาของเราจะช่วยพัฒนาทักษะภาษาของคุณไปอีกขั้น!