🔍
    sense 2v
    sense 1v
    ในภาษาอิตาเลียน มีรูปแบบกริยาหลักอยู่สี่แบบ ได้แก่ รูปบอกเล่า รูปสมมติ รูปมีเงื่อนไข และรูปคำสั่ง แต่ละรูปใช้สื่อความตั้งใจ การกระทำ หรือสถานะที่แตกต่างกัน
    รูปบอกเล่าพูดถึงข้อเท็จจริง รูปสมมติเกี่ยวกับความสงสัยและความปรารถนา รูปมีเงื่อนไขใช้กับสถานการณ์สมมติ และรูปคำสั่งสำหรับคำสั่งหรือคำขอ
    การรู้วิธีผันกริยาในรูปแบบเหล่านี้อย่างถูกต้องจะช่วยให้คุณสื่อความคิดและความรู้สึกต่างๆ ได้อย่างง่ายดายในบทสนทนาประจำวัน
    Il governo ha censurato il film. (Giovanni Verga, I Malavoglia)
    censurare :
    cen|su||re : (accento grave)

    indicativo censurare. รูปประโยคบอกเล่าของคำกริยา censurare


    Tempo semplice

    censurare presente

    io censuro
    🔊
    tu censuri
    🔊
    lui/lei/Lei censura
    🔊
    noi censuriamo
    🔊
    voi censurate
    🔊
    loro censurano
    🔊
    Tempo semplice

    censurare imperfetto

    io censuravo
    🔊
    tu censuravi
    🔊
    lui/lei/Lei censurava
    🔊
    noi censuravamo
    🔊
    voi censuravate
    🔊
    loro censuravano
    🔊

    Tempo semplice

    censurare futuro semplice

    io censurerò
    🔊
    tu censurerai
    🔊
    lui/lei/Lei censurerà
    🔊
    noi censureremo
    🔊
    voi censurerete
    🔊
    loro censureranno
    🔊
    Tempo semplice

    censurare passato remoto

    io censurai
    🔊
    tu censurasti
    🔊
    lui/lei/Lei censurò
    🔊
    noi censurammo
    🔊
    voi censuraste
    🔊
    loro censurarono
    🔊

    Tempo composto

    censurare futuro anteriore

    io avrò censurato
    🔊
    tu avrai censurato
    🔊
    lui/lei/Lei avrà censurato
    🔊
    noi avremo censurato
    🔊
    voi avrete censurato
    🔊
    loro avranno censurato
    🔊
    Tempo composto

    censurare passato prossimo

    io ho censurato
    🔊
    tu hai censurato
    🔊
    lui/lei/Lei ha censurato
    🔊
    noi abbiamo censurato
    🔊
    voi avete censurato
    🔊
    loro hanno censurato
    🔊

    Tempo composto

    censurare trapassato prossimo

    io avevo censurato
    🔊
    tu avevi censurato
    🔊
    lui/lei/Lei aveva censurato
    🔊
    noi avevamo censurato
    🔊
    voi avevate censurato
    🔊
    loro avevano censurato
    🔊
    Tempo composto

    censurare trapassato remoto

    io ebbi censurato
    🔊
    tu avesti censurato
    🔊
    lui/lei/Lei ebbe censurato
    🔊
    noi avemmo censurato
    🔊
    voi aveste censurato
    🔊
    loro ebbero censurato
    🔊

    ข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับกาลบอกเล่า (Indicativo) ของคำกริยาอิตาเลียน

    รูปแบบกริยาบอกเล่า (Indicativo) เป็นหนึ่งในรูปแบบกริยาพื้นฐานของภาษาอิตาลี ใช้เพื่อแสดงการกระทำ สถานะ หรือเหตุการณ์ที่ถือว่าเป็นความจริงหรือแน่นอน ใช้สำหรับอธิบายข้อเท็จจริง กิจวัตรประจำวัน และสถานการณ์ที่เป็นกลาง
    ตัวอย่างเช่น ประโยคอย่าง "Io vado al mercato" หรือ "Loro studiano per l'esame" แสดงให้เห็นการใช้รูปแบบบอกเล่าเพื่อสื่อสารข้อมูลที่ชัดเจน
    รูปแบบนี้สามารถผันกริยาในหลายกาล เช่น ปัจจุบัน อดีต และอนาคต ช่วยให้ระบุเวลาของการกระทำได้อย่างแม่นยำ การเข้าใจรูปแบบกริยาบอกเล่านี้เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพและเข้าใจความซับซ้อนของภาษาอิตาลี

    congiuntivo censurare. รูปกริยาสมมุติของคำกริยา censurare


    Tempo semplice

    censurare congiuntivo presente

    io censuri
    🔊
    tu censuri
    🔊
    lui/lei/Lei censuri
    🔊
    noi censuriamo
    🔊
    voi censuriate
    🔊
    loro censurino
    🔊
    Tempo semplice

    censurare congiuntivo imperfetto

    io censurassi
    🔊
    tu censurassi
    🔊
    lui/lei/Lei censurasse
    🔊
    noi censurassimo
    🔊
    voi censuraste
    🔊
    loro censurassero
    🔊

    Tempo composto

    censurare congiuntivo passato

    io abbia censurato
    🔊
    tu abbia censurato
    🔊
    lui/lei/Lei abbia censurato
    🔊
    noi abbiamo censurato
    🔊
    voi abbiate censurato
    🔊
    loro abbiano censurato
    🔊
    Tempo composto

    censurare congiuntivo trapassato

    io avessi censurato
    🔊
    tu avessi censurato
    🔊
    lui/lei/Lei avesse censurato
    🔊
    noi avessimo censurato
    🔊
    voi aveste censurato
    🔊
    loro avessero censurato
    🔊

    ข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับกาลอ subjunctive (Congiuntivo) ของคำกริยาอิตาเลียน

    กริยารูปสมมุติ (Congiuntivo) เป็นรูปแบบกริยาพื้นฐานในภาษาอิตาเลียน ใช้เพื่อแสดงความไม่แน่นอน ความปรารถนา ความรู้สึก และสถานการณ์สมมุติ รูปแบบนี้ใช้เมื่อพูดถึงการกระทำที่ไม่แน่นอนหรือไม่จริง เช่น ในกรณีของความสงสัยหรือความเป็นไปได้
    ตัวอย่างเช่น ประโยคอย่าง "Spero che tu venga" หรือ "Se avessi tempo, partirei" แสดงให้เห็นการใช้รูปสมมุติเพื่อสะท้อนสภาพจิตใจหรือเหตุการณ์ที่ขึ้นอยู่กับเงื่อนไข
    รูปแบบนี้สามารถปรากฏในกาลต่าง ๆ เช่น ปัจจุบันและอดีต และมีความสำคัญต่อการสื่อสารที่ละเอียดอ่อนและการแสดงความคิดที่ซับซ้อนในภาษาอิตาเลียน

    condizionale censurare. รูปเงื่อนไขของคำกริยา censurare


    Tempo semplice

    censurare condizionale presente

    io censurerei
    🔊
    tu censureresti
    🔊
    lui/lei/Lei censurerebbe
    🔊
    noi censureremmo
    🔊
    voi censurereste
    🔊
    loro censurerebbero
    🔊
    Tempo composto

    censurare condizionale passato

    io avrei censurato
    🔊
    tu avresti censurato
    🔊
    lui/lei/Lei avrebbe censurato
    🔊
    noi avremmo censurato
    🔊
    voi avreste censurato
    🔊
    loro avrebbero censurato
    🔊

    ข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับกาลเงื่อนไข (Condizionale) ของคำกริยาอิตาเลียน

    อารมณ์กริยาแบบสมมุติ (Condizionale) เป็นรูปแบบกริยาพื้นฐานในภาษาอิตาเลียน ใช้เพื่อแสดงการกระทำหรือสภาวะที่ขึ้นอยู่กับเงื่อนไขเฉพาะ มักใช้เพื่อแสดงความปรารถนา คำขอ หรือสถานการณ์สมมุติที่ยังไม่แน่นอน
    ตัวอย่างเช่น ประโยค "Vorrei un caffè" หรือ "Se avessi più tempo, viaggerei di più" แสดงให้เห็นว่ารูปแบบนี้ใช้สื่อถึงสถานการณ์ที่ขึ้นอยู่กับปัจจัยบางอย่าง
    รูปกริยานี้สามารถผันได้ในรูปปัจจุบันและอดีต และมีความสำคัญต่อการสื่อสารอย่างชัดเจนและการแสดงความคิดที่ซับซ้อนในภาษาอิตาเลียน

    imperativo censurare. รูปคำสั่งของคำกริยา censurare


    censurare imperativo

    tu censura
    🔊
    noi censuriamo
    🔊
    voi censurate
    🔊

    censurare congiuntivo esortativo

    Lei censuri
    🔊
    Che lui/lei censuri
    🔊
    Che loro censurino
    🔊

    ข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับกาลคำสั่ง (Imperativo) ของคำกริยาอิตาเลียน

    อารมณ์คำสั่ง (Imperativo) เป็นรูปแบบของกริยาที่สำคัญในภาษาอิตาเลียน ใช้สำหรับการสั่งการ ให้คำแนะนำ หรือคำสั่งต่าง ๆ โดยจะสร้างรูปสำหรับบุรุษที่สองเอกพจน์ บุรุษที่สองพหูพจน์ และบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
    ตัวอย่างเช่น ประโยคอย่าง "Fai attenzione!" หรือ "Parlate lentamente!" แสดงให้เห็นถึงการใช้รูปคำสั่งในการสื่อสารอย่างตรงไปตรงมาและชัดเจน วลี "Andiamo!" ที่ใช้ในการเชิญชวนให้ทำบางสิ่งร่วมกันก็เป็นตัวอย่างของรูปคำสั่งเช่นกัน
    อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญที่ควรทราบคือ รูปคำสั่งไม่มีรูปสำหรับบุรุษที่สามเอกพจน์และพหูพจน์ ในกรณีเหล่านี้จะใช้รูปกริยาสมมติ (Congiuntivo) เพื่อแสดงความปรารถนาหรือคำแนะนำอย่างนุ่มนวล ซึ่งเป็นลักษณะเฉพาะของภาษาอิตาเลียน เพราะรูปสมมติช่วยเพิ่มความสุภาพและความละเอียดอ่อนในการสนทนา
    การเข้าใจรูปคำสั่งและการใช้ให้ถูกต้องจึงมีความสำคัญอย่างยิ่งต่อการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพและการรักษาน้ำเสียงที่เป็นมิตรในบทสนทนาประจำวัน

    นี่คือเหตุผลว่าทำไมการใช้เครื่องฝึกผันคำกริยาของเราถึงสำคัญสำหรับการเรียนภาษาอิตาลี!

    การผันกริยาเป็นหนึ่งในส่วนที่ท้าทายที่สุดของภาษาอิตาเลียน และการเชี่ยวชาญต้องอาศัยการฝึกฝนอย่างสม่ำเสมอ
    ด้วยเครื่องมือแบบอินเทอร์แอคทีฟของเรา คุณสามารถฝึกฝนได้อย่างสนุกสนานและปรับให้เหมาะกับตัวเอง โดยจะได้เรียนรู้ทั้งกริยาที่ใช้บ่อยและกริยาที่ท้าทายมากขึ้น ผู้ฝึกสอนของเราจะช่วยพัฒนาความแม่นยำและความเร็วของคุณ ทำให้การสื่อสารของคุณราบรื่นขึ้น
    ไม่ว่าคุณจะเป็นผู้เริ่มต้นหรือมีทักษะขั้นสูง โค้ชผันกริยาของเราจะช่วยพัฒนาทักษะภาษาของคุณไปอีกขั้น!