🔍
    sense 1v
    sense 2v
    اطالوی زبان میں چار اہم فعل کے انداز ہوتے ہیں: ظاہری، فرضی، مشروط، اور امری۔ ہر انداز مختلف ارادوں، افعال، یا حالتوں کا اظہار کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
    ظاہری انداز حقائق کے بارے میں بات کرتا ہے، فرضی انداز شک و خواہشات کا اظہار کرتا ہے، مشروط انداز ممکنہ حالات کے لیے ہوتا ہے، اور امری انداز احکامات اور درخواستوں کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
    ان اندازوں میں فعل کو درست طریقے سے صیغہ دینے کا علم آپ کو روزمرہ کی گفتگو میں مختلف خیالات اور جذبات کا آسانی سے اظہار کرنے کے قابل بناتا ہے۔
    Lui ha tradotto il libro dallo spagnolo all’italiano.
    tradurre : ترجمہ کرنا
    tra|dùr|re : (accento grave)

    indicativo tradurre. فعل tradurre کی خبری حالت


    Tempo semplice

    Presente tradurre

    io traduco
    🔊
    tu traduci
    🔊
    lui/lei/Lei traduce
    🔊
    noi traduciamo
    🔊
    voi traducete
    🔊
    loro traducono
    🔊
    Tempo semplice

    Imperfetto tradurre

    io traducevo
    🔊
    tu traducevi
    🔊
    lui/lei/Lei traduceva
    🔊
    noi traducevamo
    🔊
    voi traducevate
    🔊
    loro traducevano
    🔊

    Tempo semplice

    Futuro semplice tradurre

    io tradurrò
    🔊
    tu tradurrai
    🔊
    lui/lei/Lei tradurrà
    🔊
    noi tradurremo
    🔊
    voi tradurrete
    🔊
    loro tradurranno
    🔊
    Tempo semplice

    Passato remoto tradurre

    io tradussi
    🔊
    tu traducesti
    🔊
    lui/lei/Lei tradusse
    🔊
    noi traducemmo
    🔊
    voi traduceste
    🔊
    loro tradussero
    🔊

    Tempo composto

    Futuro anteriore tradurre

    io avrò tradotto
    🔊
    tu avrai tradotto
    🔊
    lui/lei/Lei avrà tradotto
    🔊
    noi avremo tradotto
    🔊
    voi avrete tradotto
    🔊
    loro avranno tradotto
    🔊
    Tempo composto

    Passato prossimo tradurre

    io ho tradotto
    🔊
    tu hai tradotto
    🔊
    lui/lei/Lei ha tradotto
    🔊
    noi abbiamo tradotto
    🔊
    voi avete tradotto
    🔊
    loro hanno tradotto
    🔊

    Tempo composto

    Trapassato prossimo tradurre

    io avevo tradotto
    🔊
    tu avevi tradotto
    🔊
    lui/lei/Lei aveva tradotto
    🔊
    noi avevamo tradotto
    🔊
    voi avevate tradotto
    🔊
    loro avevano tradotto
    🔊
    Tempo composto

    Trapassato remoto tradurre

    io ebbi tradotto
    🔊
    tu avesti tradotto
    🔊
    lui/lei/Lei ebbe tradotto
    🔊
    noi avemmo tradotto
    🔊
    voi aveste tradotto
    🔊
    loro ebbero tradotto
    🔊

    اطالوی افعال کے اظہاریہ انداز (Indicativo) کے بارے میں عمومی معلومات

    اشاریہ (Indicativo) اطالوی زبان میں بنیادی فعل کے انداز میں سے ایک ہے جو ایسے افعال، حالتوں یا واقعات کو ظاہر کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے جنہیں حقیقی یا یقینی سمجھا جاتا ہے۔ یہ حقائق، روزمرہ کے معمولات، اور موضوعی حالات بیان کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
    مثال کے طور پر، جملے جیسے "Io vado al mercato" یا "Loro studiano per l'esame" اس انداز کے استعمال کی مثالیں ہیں جو واضح معلومات پہنچاتے ہیں۔
    یہ انداز مختلف اوقات میں صیغہ بندی کیا جا سکتا ہے، جیسے حال، ماضی، اور مستقبل، جو افعال کی وقت میں درست جگہ کا تعین ممکن بناتا ہے۔ اشاریہ کو سمجھنا مؤثر رابطے اور اطالوی زبان کے باریک پہلوؤں کو سمجھنے کے لیے بہت ضروری ہے۔

    congiuntivo tradurre. فعل tradurre کی التزامی حالت


    Tempo semplice

    Congiuntivo presente tradurre

    io traduca
    🔊
    tu traduca
    🔊
    lui/lei/Lei traduca
    🔊
    noi traduciamo
    🔊
    voi traduciate
    🔊
    loro traducano
    🔊
    Tempo semplice

    Congiuntivo imperfetto tradurre

    io traducessi
    🔊
    tu traducessi
    🔊
    lui/lei/Lei traducesse
    🔊
    noi traducessimo
    🔊
    voi traduceste
    🔊
    loro traducessero
    🔊

    Tempo composto

    Congiuntivo passato tradurre

    io abbia tradotto
    🔊
    tu abbia tradotto
    🔊
    lui/lei/Lei abbia tradotto
    🔊
    noi abbiamo tradotto
    🔊
    voi abbiate tradotto
    🔊
    loro abbiano tradotto
    🔊
    Tempo composto

    Congiuntivo trapassato tradurre

    io avessi tradotto
    🔊
    tu avessi tradotto
    🔊
    lui/lei/Lei avesse tradotto
    🔊
    noi avessimo tradotto
    🔊
    voi aveste tradotto
    🔊
    loro avessero tradotto
    🔊

    اطالوی افعال کے وضعی حالت (Congiuntivo) کے بارے میں عمومی معلومات

    سبجَنکٹیو موڈ (Congiuntivo) اطالوی زبان میں ایک بنیادی فعل کا انداز ہے جو غیر یقینی صورتحال، خواہشات، جذبات، اور فرضی حالات کا اظہار کرتا ہے۔ یہ اس وقت استعمال ہوتا ہے جب ہم ایسے افعال کی بات کرتے ہیں جو یقینی یا حقیقی نہیں ہوتے، جیسے شک یا امکان کی صورتوں میں۔
    مثال کے طور پر، جملے جیسے "Spero che tu venga" یا "Se avessi tempo, partirei" سبجَنکٹیو کے استعمال کو دکھاتے ہیں جو ذہنی حالت یا شرائط پر مبنی واقعات کی عکاسی کرتے ہیں۔
    یہ انداز مختلف زمانوں میں ظاہر ہو سکتا ہے، جیسے حال اور ماضی، اور اطالوی زبان میں باریک اور پیچیدہ خیالات کے اظہار کے لیے ضروری ہے۔

    condizionale tradurre. فعل tradurre کی شرطی حالت


    Tempo semplice

    Condizionale presente tradurre

    io tradurrei
    🔊
    tu tradurresti
    🔊
    lui/lei/Lei tradurrebbe
    🔊
    noi tradurremmo
    🔊
    voi tradurreste
    🔊
    loro tradurrebbero
    🔊
    Tempo composto

    Condizionale passato tradurre

    io avrei tradotto
    🔊
    tu avresti tradotto
    🔊
    lui/lei/Lei avrebbe tradotto
    🔊
    noi avremmo tradotto
    🔊
    voi avreste tradotto
    🔊
    loro avrebbero tradotto
    🔊

    اطالوی افعال کی مشروط حالت (Condizionale) کے بارے میں عمومی معلومات

    شرطیہ صیغہ (Condizionale) اطالوی زبان میں ایک بنیادی فعل کی حالت ہے، جو ان اعمال یا کیفیتوں کو ظاہر کرنے کے لیے استعمال ہوتی ہے جو مخصوص حالات پر منحصر ہوں۔ یہ اکثر خواہشات، درخواستوں، یا غیر یقینی خیالی صورتِ حال کے اظہار کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
    مثال کے طور پر، جملے "Vorrei un caffè" یا "Se avessi più tempo, viaggerei di più" اس بات کی وضاحت کرتے ہیں کہ یہ صیغہ کس طرح مخصوص حالات پر منحصر صورتِ حال کے اظہار کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
    یہ صیغہ موجودہ اور ماضی جیسے زمانوں میں صرف کیا جا سکتا ہے، اور اطالوی زبان میں واضح اظہار خیال اور پیچیدہ خیالات بیان کرنے کے لیے نہایت اہم ہے۔

    imperativo tradurre. فعل tradurre کا امری صیغہ


    Imperativo tradurre

    tu traduci
    🔊
    noi traduciamo
    🔊
    voi traducete
    🔊

    Congiuntivo tradurre

    Lei traduca
    🔊
    Che lui/lei traduca
    🔊
    Che loro traducano
    🔊

    اطالوی افعال کے حکم کے طریقہ (Imperativo) کے بارے میں عمومی معلومات

    امر کا جملہ (Imperativo) اطالوی زبان میں ایک اہم فعل کا جملہ ہے، جو حکم دینے، ہدایات دینے یا مشورہ دینے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ یہ دوسری واحد، دوسری جمع، اور پہلی جمع شخص کے لیے بنتا ہے۔
    مثال کے طور پر، جملے جیسے "Fai attenzione!" یا "Parlate lentamente!" دکھاتے ہیں کہ کس طرح امر کا جملہ براہِ راست اور واضح طور پر بات چیت کے لیے استعمال کیا جا سکتا ہے۔ جملہ "Andiamo!" جو کسی کام میں مل کر شامل ہونے کی دعوت کے لیے استعمال ہوتا ہے، بھی امر کا ایک مثال ہے۔
    تاہم، یہ بات قابلِ ذکر ہے کہ امر کے جملے کی تیسری واحد اور جمع شخص کی صورتیں نہیں ہوتیں۔ ایسے مواقع پر، خواہشات یا سفارشات نرم انداز میں بیان کرنے کے لیے سبجَنکٹیو (Congiuntivo) استعمال کیا جاتا ہے۔ یہ خاص بات اطالوی زبان کو منفرد بناتی ہے کیونکہ سبجَنکٹیو بات چیت میں شائستگی اور نزاکت کا عنصر شامل کرتا ہے۔
    امر کے جملے اور اس کے مناسب استعمال کو جاننا موثر بات چیت اور روزمرہ کی گفتگو میں دوستانہ لہجہ قائم رکھنے کے لیے نہایت اہم ہے۔

    یہاں بتایا گیا ہے کہ اطالوی زبان سیکھنے کے لیے ہمارا صیغہ تربیت کار کیوں ضروری ہے!

    فعل کا صرف کرنا اطالوی زبان کے سب سے پیچیدہ حصوں میں سے ایک ہے، اور اسے مہارت حاصل کرنے کے لیے باقاعدہ مشق ضروری ہے۔
    ہماری انٹرایکٹو ٹول کے ذریعے، آپ مزے دار اور ذاتی نوعیت کے انداز میں مشق کر سکتے ہیں، جس میں عام استعمال ہونے والے افعال کے ساتھ ساتھ مشکل افعال پر بھی قابو پا سکتے ہیں۔ ہمارا ٹرینر آپ کی درستگی اور رفتار کو بہتر بناتا ہے، جس سے آپ کی گفتگو آسان اور روانی سے ہوتی ہے۔
    چاہے آپ مبتدی ہوں یا زیادہ تجربہ کار، ہمارا فعل صرف کرنے والا کوچ آپ کی زبان کی مہارت کو اگلے درجے تک لے جانے میں مدد کرے گا!